Ενός λεπτού σιγή τηρήθηκε σήμερα στις 14:46 τοπική ώρα σε όλη την Ιαπωνία στη μνήμη των χιλιάδων θυμάτων του σεισμού και του φονικού τσουνάμι που ακολούθησε στις 11 Μαρτίου του 2011.

Στην επίσημη τελετή που έγινε στο Τόκιο, το αυτοκρατορικό ζεύγος και ο πρωθυπουργός Σίνζο Άμπε απέτισαν φόρο τιμής μαζί με εκατομμύρια συμπατριώτες τους στους 18.500 νεκρούς του τσουνάμι και τους περίπου 3.000 που έχασαν αργότερα τη ζωή τους από τις συνέπειες της τραγωδίας.

«Πέντε χρόνια πέρασαν από την καταστροφή, περισσότεροι από 20.000 άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους από τον σεισμό και το τσουνάμι, είναι κάτι που δεν μπορούμε να ξεχάσουμε», δήλωσε ο αυτοκράτορας Ακιχίτο, έχοντας δίπλα του την αυτοκράτειρα.

Την ομιλία του αυτή εκφώνησε όρθιος μπροστά σε ένα τεράστιο παρτέρι από λευκά και κίτρινα λουλούδια που είχαν τοποθετηθεί γύρω από μια στήλη στη μνήμη «των θυμάτων της μεγάλης καταστροφής του Τοχόκου», στο βορειοανατολικό τμήμα της χώρας.

«Η Ιαπωνία είναι προικισμένη με μια όμορφη φύση, αλλά μερικές φορές αυτή μπορεί να αποδειχθεί επικίνδυνη», σημείωσε ο Ακιχίτο. «Δε θα μπορέσουμε ποτέ να ξεχάσουμε τις εικόνες της τηλεόρασης που έδειχναν ένα τείχος από μαύρο νερό» να σαρώνει τα χωριά που καταστράφηκαν από το τσουνάμι, σημείωσε ο Ιάπωνας αυτοκράτορας, υπενθυμίζοντας ένα συγκλονιστικό βίντεο που έκανε τον γύρο του κόσμου.

Η φυσική αυτή καταστροφή και το πυρηνικό δυστύχημα της Φουκουσίμα που ακολούθησε χαρακτηρίστηκαν το «μεγαλύτερο εθνικό δράμα που έζησε η Ιαπωνία μετά τον πόλεμο».

Ο σεισμός είχε γίνει στις 11 Μαρτίου 2011, ημέρα Παρασκευή, όπως και φέτος, ενώ το μέγεθός του ήταν 9 βαθμοί της κλίμακας Ρίχτερ.

Όπως και μετά το 1945, η Ιαπωνία παλεύει να επανέλθει και να ανοικοδομηθεί, όπου αυτό είναι δυνατό, το οποίο ωστόσο δεν έχει κατορθωθεί παρά τις υποσχέσεις της κυβέρνησης να καταβάλει όλες τις δυνατές προσπάθειες για την αποκατάσταση των ζωνών που επλήγησαν.

epa02633264 Tsunami devastated area of Shizugawa district is seen in Minami Sanriku in Miyagi Prefecture, northern Japan, 14 March 2011. Tens of thousands of people were feared dead after last week's earthquake and tsunami in north-eastern Japan as Prime Minister Naoto Kan said 15,000 people had been rescued so far. Alone in the town of Onagawa in Miyagi prefecture, more than 1,000 bodies were found, Naoto Takeuchi, local police chief, told a news conference.  EPA/KIMIMASA MAYAMA

main_1200

main_900

epa02628954 Amidst Tsunami flood waters burning houses and ships are piled in a mass of debris in  Kisenuma city, Miyagi prefecture, Japan, 12 March 2011.  A magnitude of 8.9 earthquake hit northern Japan on 11 March.  EPA/STR JAPAN OUT

 

SHARE

loading...

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ